Изменение грамматического рода иностранных терминов в русском языке происходит из-за адаптации заимствованных слов к правилам грамматики русского языка. euroasia-science.ru vestnik-omgpu.ru
Некоторые причины изменений:
- Влияние языка-источника. euroasia-science.ru Заимствованные слова могут стремиться сохранить род языка-источника. euroasia-science.ru Например, английское слово school при появлении в русском языке приобретает женский род. euroasia-science.ru
- Структурный фактор. cyberleninka.ru Среди склоняемых неодушевлённых существительных действует правило распределения по родам: к мужскому роду относятся существительные, оканчивающиеся на согласный, к женскому — на гласный. cyberleninka.ru
- Род эквивалента в русском языке. euroasia-science.ru Родовая принадлежность новых заимствований устанавливается с учётом грамматического рода соотносимых с ними по значению слов, уже имеющихся в русском языке. cyberleninka.ru
Также существует правило, согласно которому неодушевлённое существительное, если оно не склоняется, относится к среднему роду. cyberleninka.ru
Однако некоторые заимствованные слова сохраняют свою родовую принадлежность. phsreda.com Например, рояль, тюль (из франц. яз.), как и в языке-источнике, относятся к мужскому роду. phsreda.com