Изменение грамматического рода иностранных терминов в русском языке происходит из-за адаптации заимствованных слов к правилам грамматики русского языка. 14
Некоторые причины изменений:
- Влияние языка-источника. 1 Заимствованные слова могут стремиться сохранить род языка-источника. 1 Например, английское слово school при появлении в русском языке приобретает женский род. 1
- Структурный фактор. 3 Среди склоняемых неодушевлённых существительных действует правило распределения по родам: к мужскому роду относятся существительные, оканчивающиеся на согласный, к женскому — на гласный. 3
- Род эквивалента в русском языке. 1 Родовая принадлежность новых заимствований устанавливается с учётом грамматического рода соотносимых с ними по значению слов, уже имеющихся в русском языке. 3
Также существует правило, согласно которому неодушевлённое существительное, если оно не склоняется, относится к среднему роду. 3
Однако некоторые заимствованные слова сохраняют свою родовую принадлежность. 5 Например, рояль, тюль (из франц. яз.), как и в языке-источнике, относятся к мужскому роду. 5