В русском языке присутствуют разные слова с одинаковым написанием и произношением (омонимы), которые имеют разное значение, по нескольким причинам: 13
- Заимствование. 1 Иностранное слово, попавшее в русский язык, быстро адаптируется к его фонетике и начинает звучать так же, как родное слово, уже имеющееся в языке, но с другим значением. 1 Например, немецкое Brack — «недостаток, негодный товар» и русское «брак» от глагола «брать». 1
- Изменения в языке. 4 Слова, прежде писавшиеся и произносившиеся по-разному, из-за фонетических изменений стали звучать одинаково. 34 Пример: лук — растение и лук — оружие. 3
- Случайность. 1 Иногда слова, образованные от разных корней, звучат одинаково. 1 Пример: посол — один из омонимов образован от глагола «солить», а другой — от глагола «послать». 1
- Расхождение значений. 3 Значения многозначного слова могут постепенно расходиться, становясь разными словами. 3 Пример: свет — лучистая энергия и свет — мир. 3