Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в русском языке отсутствует единый подход к транскрипции звуков ю и я?
Вопрос для Поиска с Алисой
20 марта

Почему в русском языке отсутствует единый подход к транскрипции звуков ю и я?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Единый подход к транскрипции звуков «ю» и «я» в русском языке отсутствует из-за позиционного чередования звуков, то есть замены, которая зависит от места (позиции) звука в слове. znaika.ru

Буквы «ю» и «я» могут обозначать один звук, если стоят после согласного и указывают на его мягкость. znaika.ru Например: м[э]ра, пол[о]т, кл[у]в, с[я]ду. znaika.ru

Два звука эти буквы обозначают, если находятся в начале слова, после любой другой гласной или после твёрдого и мягкого знаков. znaika.ru Тогда они называются йотированными гласными, потому что в их образовании участвует звук «й» или «йот». znaika.ru В транскрипции он обозначается так: «ю» — [йу], «я» — [йа]. rus.stackexchange.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)