Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в русском языке одушевленные и неодушевленные существительные не всегда совпадают с…
Вопрос для Поиска с Алисой
26 января

Почему в русском языке одушевленные и неодушевленные существительные не всегда совпадают с биологическим пониманием живого и неживого?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Одушевлённые и неодушевлённые существительные в русском языке не всегда совпадают с биологическим пониманием живого и неживого, потому что категория одушевлённости/неодушевлённости отражает обыденные представления о живом и неживом, то есть субъективную оценку человеком объектов действительности, далеко не всегда совпадающую с научной картиной мира. nsportal.ru

Например, к одушевлённым относятся слова «мертвец», «покойник», а к неодушевлённым — «народ», «толпа», «стая». nsportal.ru Также к одушевлённым могут относиться названия предметов и игрушек, которые напоминают людей (кукла, матрёшка, неваляшка). www.kp.ru

Кроме того, существуют случаи, когда неодушевлённые существительные переходят в разряд одушевлённых. www.izbornik.ru Например, слово «болван» (обрубок дерева) в прямом значении неодушевлённое, но когда им называют человека, оно становится одушевлённым. www.izbornik.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)