Некоторые иноязычные слова в русском языке сохраняют иностранное написание, потому что они не были освоены языком и не адаптировались под его реалии. 3 Такие слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения, к которым относятся и орфографические особенности. 3
Однако есть и другая причина, по которой написание иноязычных слов может отличаться от написания в языках-источниках. 4 Заимствованные слова стремятся перестроиться в соответствии с моделями, которые имеются в принявшем их языке, и могут изменить как произношение, так и написание. 4
Например, практически не изменились многие французские слова: «пальто», «жилет», «мармелад» и английский «джем», голландские «матрос» и «флаг». 5