Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в российской издательской практике происходит смешение английской и русской систем…
Вопрос для Поиска с Алисой
31 мая

Почему в российской издательской практике происходит смешение английской и русской систем пунктуации?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелось в виду влияние английской пунктуации на оформление чужой речи в русских текстах, в частности на новостных порталах. medialing.ru

По мнению авторов статьи в журнале «Медиалингвистика», изменение пунктуации (использование только запятой после чужой речи, отсутствие тире и кавычек) можно объяснить влиянием английской и русской сетевой пунктуации, которые отвечают потребностям в экономии усилий пишущего. medialing.ru

При этом стоит отметить, что сходств между английской и русской пунктуациями больше, чем различий. www.toptr.ru В обоих языках используются практически одни и те же знаки препинания, имеющие схожее назначение. www.toptr.ru

При этом в русском языке пунктуация кодифицирована и имеет официальные правила, в то время как в английском языке их нет, и в разных справочниках по грамматике могут быть указаны разные варианты правил. www.toptr.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)