Разница между частицами «не» и «ни» в разных языках может быть обусловлена особенностями выражения отрицания. 1
Например, в русском языке частица «не» выражает фразовое или общее отрицание, а «ни» служит для усиления его эффекта. 1 Она используется в конструкциях, где требуется сразу несколько отрицательных форм, а также подчёркивает отсутствие чего-либо. 2
В мононегативных языках, к которым относится английский, в предложении может присутствовать только одно отрицание. 1 В таких языках носители отрицают только одну лексему, выражающую предмет или явление, которые по их мнению являются ложными или не существуют. 1
Таким образом, разница в употреблении частиц «не» и «ни» зависит от особенностей выражения отрицания в конкретном языке.