Вопросы к Поиску с Алисой
Персидские и арабские заимствования в разных языках проявляются по-разному из-за различий в фонетических, грамматических и культурных особенностях этих языков. languages42.ru cheloveknauka.com
В персидском языке арабские заимствования адаптируются в соответствии со своей фонетикой и грамматикой, что может приводить к расширению, сужению значения и изменению коннотации слов. languages42.ru cyberleninka.ru Например, слово, изначально обозначающее ручку или перо, в персидском языке стало использоваться в значении «инструмент письма». languages42.ru Или слово, означающее в арабском языке религию в узком смысле, в персидском приобрело более широкое значение, включая философские и моральные аспекты жизни. languages42.ru
В арабском языке, в свою очередь, персидские заимствования часто изменяют свою фонетическую структуру из-за разных фонетических систем обоих языков. cheloveknauka.com Многие слова, попадая в арабский язык, теряют первоначальный облик. cheloveknauka.com Также из-за отсутствия в арабском языке некоторых согласных (например, [п], [ж], [г], [ч]) они часто передаются непоследовательно, иногда одна буква может передаваться несколькими арабскими буквами. cheloveknauka.com
Кроме того, различия в грамматических категориях также влияют на проявления заимствований: например, в таджикском языке категория числа представлена только в единственном и множественном числах, в то время как в арабском есть ещё и двойственное число. cheloveknauka.com Большинство персидских слов заимствовано арабским языком в единственном числе, и в нём происходит переосмысление грамматической формы: слова воспринимаются как единственное число и преобразуются согласно морфологическим законам арабского языка. cheloveknauka.com