Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия в особенностях ударения в немецком и русском языках.
В немецком языке ударение, как правило, падает на первый корневой слог. ru.wikiversity.org Это связано с историей языка: в словах немецкой этиологии ударение почти всегда изначально падало на первый слог. www.de-einfach.com Были и слова романской этиологии (произошедшие от романской группы языков — французский, испанский и т. д.), в которых изначально ударение падало на второй слог, но в процессе онемечивания этих слов ударение перешло на первый слог. www.de-einfach.com
В русском языке говорить о тяготении ударения к определённым слогам невозможно. nbisu.moy.su Сложные слова в русском языке имеют обычно одно ударение на втором компоненте, в то время как в немецком языке в сложных словах обычно два ударения — главное и второстепенное, главным обычно выделяется первый компонент. nbisu.moy.su
Кроме того, немецкое ударение более напряжённое и сильное, чем в русском. ru.wikiversity.org infourok.ru