Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в некоторых языках местоимение 'никто' отличается от русского 'никто'?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 июля

Почему в некоторых языках местоимение 'никто' отличается от русского 'никто'?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия в правилах использования отрицательных местоимений, в том числе «никто», в разных языках.

Например, в русском языке действует правило обязательного отрицательного согласования: местоимение с префиксом «ни-» требует наличия отрицательной частицы «не» в сказуемом. rusgram.ru ru.wikipedia.org Такое же правило есть, например, в литовском, в грузинском, в греческом и во многих романских языках. rusgram.ru ru.wikipedia.org

В то же время в германских языках или в латыни такого правила нет. rusgram.ru ru.wikipedia.org

Ещё есть мнение, что в некоторых языках, например в романских, местоимения, связанные с отрицанием, могут быть лексически неоднозначны: одно слово может означать «кто-либо», а другое — отрицательный квантор, синонимичный «никто». cyberleninka.ru

Таким образом, различия в использовании местоимений могут быть связаны с особенностями грамматических правил и структур разных языков.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)