Возможно, имелись в виду фонетические изменения, которые привели к утрате звука [л] в некоторых славянских языках.
Некоторые из таких изменений:
- В южнославянских языках. en.wikipedia.org В стандартном сербохорватском языке историческая фонема /l/ в позиции кода превратилась в /o/. en.wikipedia.org В словенском языке историческая кода /l/ пишется, но почти всегда произносится как [w]. en.wikipedia.org
- В польском и сорбийском языках. en.wikipedia.org Почти все исторические фонемы /ɫ/ превратились в /w/, даже в начальных и межвокалических позициях слов. en.wikipedia.org
- В украинском и белорусском языках. en.wikipedia.org В слоге кода историческое /ɫ/ превратилось в [w]. en.wikipedia.org То же самое происходит в прошедшем времени глаголов: русское дал [daɫ], украинское дав [daw], белорусское даў [daw] «дал». en.wikipedia.org
Считается, что использование мягкого варианта буквы «л» в некоторых славянских языках связано с влиянием латыни, поскольку в латинском языке твёрдый звук «л» отсутствует. nsportal.ru