В испанском языке местоимения могут опускаться в предложениях, потому что форма глагола точно указывает на лицо, о котором идёт речь. 1 Разнообразие окончаний у глагола и контекст дают понять, о ком именно идёт речь. 2
Например, в предложениях, где только одно действующее лицо, личное местоимение чаще всего опускается, так как определить лицо можно по окончанию глагола. 3 В предложениях, где два или больше действующих лиц, личное местоимение всегда остаётся на месте. 3
Однако при противопоставлении местоимения обязательны. 1 Также не опускаются формы вежливого обращения usted, ustedes. 1
Если в предложении два действующих лица и два сказуемых, то личные местоимения не опускаются никогда. 5