Глагол «vamos» в испанском языке используется в разных временах, потому что это форма первого лица множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения глагола «ir» (переводится на русский язык как «идти, ехать»). 5
Однако в средневековом и классическом испанском языке это была также форма первого лица множественного числа настоящего сослагательного наклонения. 3 Как пережиток прежнего значения, форма «vamos» по-прежнему используется с увещевательной целью чаще, чем «vayamos». 3
Также «vamos» может использоваться в значении движения, например, «vamos a la playa» переводится как «пойдем/идем на пляж». 5