Множество заимствований из иврита в еврейском языке, в частности в идише, связано с несколькими факторами:
Историческое развитие. samlib.ru proza.ru До II в. н. э. иврит был общеупотребительным, его использовали и в устной, и в письменной речи. samlib.ru Позднее язык евреев начал европеизироваться, иврит постепенно забывался, но некоторые слова из него сохранились. samlib.ru
Источники заимствований. samlib.ru Основными источниками заимствований из иврита для идиша являлись тексты Пятикнижия, молитвы и технические термины талмудической и раввинистической литературы. samlib.ru
Влияние других языков. ivrika.ru Иврит изменялся в процессе повседневных разговоров, на него влияла лексика арамейского, персидского, арабского, староиспанского, средневерхненемецкого языка и идиша, который от него происходит. ivrika.ru
Деятельность еврейских интеллектуалов. en.wikipedia.org На протяжении XIX века произошла лексическая модернизация иврита, новые слова и выражения были адаптированы из большого корпуса еврейских писаний, начиная с еврейской Библии, или заимствованы из арабского, арамейского и латыни. en.wikipedia.org
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.