В австрийском диалекте немецкого языка артикль перед именем часто опускается, потому что использование определённого артикля при обращении к лицам не ограничивается неформальной речью. 1 Он реже встречается в официальной речи, только при обращении к третьему лицу. 1
В немецком языке перед именами могут ставиться артикли, чтобы обозначить определённость или неопределённость лица. 3 Использование артикля «die/der» перед именами может придать разговору дружественное настроение или, наоборот, указать на недружелюбное отношение к человеку. 3
Также артикль может выделить или подчеркнуть определённость личности в контексте. 3 Например: «die Luise» может восприниматься как «та самая Луиза». 3
Таким образом, решение, какой артикль употреблять, часто зависит от ситуации, от того, кто говорит и того, кто слушает. 5