Есть несколько версий, почему французское слово «мерси» стало устойчивым заимствованием в армянском языке: vk.com dzen.ru
Связь с Киликийской Арменией (XI–XV века). vk.com dzen.ru В те времена армянский народ поддерживал тесные связи с франкскими рыцарями-крестоносцами, и в армянский язык попало немало французских слов, включая «мерси». vk.com dzen.ru
Влияние генерал-француза Луи Жозефа Наполеона. vk.com dzen.ru В начале XX века он руководил русскими войсками в Закавказье и защищал армян от нападений. vk.com dzen.ru Армяне в благодарность французу говорили ему на его родном языке «мерси, Луи!» («Спасибо, Луи!»). vk.com dzen.ru Так слово закрепилось в армянском языке в значении благодарности. vk.com dzen.ru
Влияние армянской диаспоры Франции. am.sputniknews.ru Французские армяне были частыми гостями Армении, даже в советские годы, и, возможно, ввели это слово в лексикон своих соотечественников. am.sputniknews.ru
Удобство и краткость. dzen.ru Говорить «мерси» армянам проще, чем более длинное «шноракалутюн». dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.