Возможно, имелось в виду различие в значении термина «предикат» в англоязычной и русской лингвистике.
В западноевропейской терминологии, в том числе в английской, слово «predicate» используется не только в значении «предикат», но и в значении «сказуемое». 23 В других языках, в том числе в русском, термин «praedicatum» был заменён калькой «сказуемое», при этом логическая и грамматическая категории оказались разделены. 2
То есть «сказуемое» ассоциируется с формальной стороной (член предложения), а «предикат» — с содержательной, семантической стороной. 23