Расхождения в англо-русской транскрипции с традиционным написанием английских слов могут возникать по нескольким причинам:
Фонетические системы английского и русского языков далеки друг от друга. 1 Многие английские звуки, как гласные, так и согласные, не имеют аналогов в русском, в результате чего разные английские фонемы могут передаваться одинаково. 1
В английском языке существует расхождение между исторически сложившимся написанием и современным произношением слова. 1 Для уточнения транскрипции приходится прибегать к элементам транслитерации (например, удвоение согласных, сохранение «г» на конце слов, оканчивающихся на -ng, передача безударного гласного [ə]). 1
Многие слова были заимствованы из других языков, чаще из французского, и сохранили оригинальное иностранное написание. 3 А произноситься со временем стали по-другому, приспособившись к английской фонетике. 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.