В английском языке слово «чай» произносится иначе, чем в русском, из-за истории распространения чая. 13
В 17–18 веках существовало два крупных центра экспорта китайского чая. 1 На севере это был город Пекин, откуда чай и попадал в Россию. 1 А на юге — порт Амой (сейчас г. Сямэнь). 1 Отсюда чай, который местные называли «те», попадал на кораблях в Англию, Францию и другие страны. 1
Таким образом, сухим путём распространялась форма, близкая к русскому «чай», а морским — форма «tea». 5
Кроме того, в Китае иероглиф для слога «чай» по-разному произносится в разных регионах, хотя и пишется одинаково. 4 В современном севернокитайском он произносится как «ча», а в южноминьском языке, распространённом в приморской провинции Фуцзянь, — как «ти». 4 Форма «ти» попала в Европу с голландцами, которые в XVII веке стали главными поставщиками чая в эту часть света. 4