Возможно, имелись в виду различия в произношении аффрикаты [ч] в мокшанском и эрзянском языках. 15
В мокшанском языке аффриката [ч] произносится мягко («чакамс» [ч’акамс] — «стучать»). 1
В эрзянском языке — твёрдо («чи» [чы] — «день»). 1
На это повлияли некоторые фонетические особенности языков:
- Ударение: в эрзянском языке оно свободное, может падать на любой слог, не меняя значения слова. 14 В мокшанском языке ударение, как правило, стоит на первом слоге. 1
- Гласные: в мокшанском языке есть ослабленные гласные ə и ä, в эрзянском звук, обозначаемый «ä», сохранился лишь в отдельных говорах, но его употребление иное, чем в мокшанском языке. 12
- Согласные: в мокшанском языке есть глухие сонорные [лх], [рх], [л’х], [р’х], [йх], которые не свойственны эрзянскому языку. 12