Некоторые преподаватели советуют не использовать will в контрактах и юридических документах, потому что глагол will подразумевает необязательность исполнения действия, а скорее возможность. 1
В таких документах обычно применяют глагол shall, который выражает намерения или обязательства, особенно в форме первого лица единственного и множественного числа. 1
Однако есть и другое мнение: некоторые авторы считают, что will может использоваться в определённых условиях контракта, например, для указания последствий определённого события. 5
Таким образом, выбор между shall и will зависит от контекста и значения, которое нужно передать в документе. 2