Слова иностранного происхождения часто входят в словарные списки русского языка из-за наличия языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия. 2
В процессе общения люди знакомятся с новыми предметами, явлениями, происходит взаимный обмен новыми понятиями. 1 В результате язык пополняется новыми словами. 1
Некоторые причины заимствования слов:
- Потребность в назывании новой реалии. 2 Например, леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч. 2
- Необходимость разграничить содержательно близкие, но всё же различающиеся понятия. 2 Например, образ — имидж (второе слово имеет не содержащийся в первом слове смысловой компонент «целенаправленно создавать»), убийца — киллер (‘наёмный убийца’). 2
- Тенденция к замене словосочетания словом. 2 Например, саммит — ‘встреча в верхах’, ноу-хау — ‘передовые технологии’, электорат — ‘совокупность избирателей’. 2
- Стремление к однородности терминологии или жаргона по источнику происхождения. 2 Например, в русском языке существовали слова ЭВМ, эвээмщик, но с распространением персональных компьютеров и появлением большого количества заимствованных из английского языка компьютерных терминов эти слова заменились на слова компьютер, компьютерщик. 2
При заимствовании слово осваивается русским языком: начинает записываться русскими буквами, приобретает свойственные русскому языку произношение и грамматическое оформление. 2