Слоговой принцип русской графики вызывает трудности при написании заимствованных слов, потому что в ряде случаев наблюдаются отступления от этого принципа. 45
Некоторые из таких отступлений:
- Обозначение звука [й]. 45 В заимствованных словах звук [й] может передаваться либо буквой «й» (йод, фойе и т. д.), либо буквой «о» в сочетании «ьо» (бульон, медальон и т. д.). 5 Передача на письме звука [й] отдельной буквой (а не с помощью йотированных букв) объясняется стремлением сохранить графический облик заимствованных слов. 5
- Написание гласных букв (а также мягкого знака) после шипящих (ж, ш, щ, ч) и ц. 5 Согласно слоговому принципу, за буквами «ж», «ш» и «ц», обозначающими только твёрдые согласные звуки, должны следовать несмягчающие гласные, и наоборот, за буквами, обозначающими только мягкие согласные, — смягчающие гласные буквы (на конце слова — мягкий знак). 5 Однако это правило соблюдается не всегда. 5
- Написание буквы «е» в заимствованных словах после парных по твёрдости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твёрдый согласный звук. 5 Выбор буквы «е», а не «э» в этих случаях объясняется спецификой освоения русским языком заимствованных слов. 5
Кроме того, слоговой принцип применим только к написанию сочетаний внутри слов, а на границе слов (даже в пределах сложносокращённых образований) он не действует. 5