Смешение паронимов при изучении иностранных языков происходит по нескольким причинам:
- Незначительное фонетическое различие между паронимами. 1 Слова могут различаться только одним звуком. 1
- Влияние внутриязыковой интерференции. 1 Неточное понимание значения приставок, суффиксов и оттенков, которые они привносят в значение слова. 1
- Влияние межъязыковой интерференции. 1 Расхождение в смысловой структуре, в объёме значений слов. 1 Часто двум русским словам-паронимам в иностранном языке соответствует одно многозначное слово. 1
- Неточное представление о валентности каждой единицы парооппозиции, то есть о характере её лексической сочетаемости. 1
Также многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в артикуляционной базе. 4