Несколько причин, по которым португальский и испанский языки отличаются друг от друга, несмотря на родство:
- Разное географическое происхождение. 12 Испанский язык развивался в центральной и северной части Иберийского полуострова, а португальский зародился на северо-западе, в более ограниченной географической зоне. 5
- Влияние других языков и культур. 5 На испанский язык повлиял мосарабский язык после завоевания полуострова арабами. 1 В результате в нём сохранилось больше арабизмов, чем в португальском. 1 На развитие португальского языка больше повлияли кельты, которые приблизили его звучание к каталонскому и французскому. 1
- Лексика. 1 Испанский язык более закрытый для нововведений: в нём с трудом приживаются американизмы и англицизмы. 1 В нём сохранилось больше арабизмов, нежели в португальском. 1 Португальский же, наоборот, активно включал в себя новые слова. 1
- Грамматика. 1 Основное грамматическое отличие — в глагольных временах. 1 Язык Португалии сохранил архаичную форму плюсквамперфекта, а в испанском эта форма превратилась в сослагательное наклонение. 1 Также можно отметить различия в формах артиклей. 1
- Фонетика. 1 Язык Испании характерен разнообразием согласных при стабильности гласных. 1 Для португальского, наоборот, характерна стабильность согласных. 1 Ещё одно отличие — произношение гласных через нос. 1