Обращение в современном русском языке может восприниматься как грамматический рудимент по нескольким причинам:
- Социальные перемены. elib.pnzgu.ru apni.ru После революции 1917 года часть общепринятых именований (сударь, господин, ваше превосходительство) была исключена из коммуникации и заменена новыми (товарищ, гражданин). dzen.ru В эпоху 90-х язык отреагировал на смену общественных реалий возвращением в речевую практику слов господин, господа и т. д.. dzen.ru
- Отсутствие универсального обращения. elib.pnzgu.ru apni.ru В русском языке нет нейтрального обращения, которое характерно для многих европейских языков (мистер, мсье, сеньор, мадам, пан, пани и т. д.). elib.pnzgu.ru Традиционные формы обращения на ты и на вы, обращения по имени или имени-отчеству имеют особую смысловую нагрузку в русской речевой культуре общения. elib.pnzgu.ru
- Употребление жаргонов. apni.ru В речи молодёжи появились новые слова, многие из которых заимствованы из иностранного (в основном английского). apni.ru
Таким образом, к восприятию обращения как грамматического рудимента может привести изменение общественных реалий, социальных норм и стиля общения, что привело к утрате универсальных форм обращения и формированию специфических форм обращения, характерных для определённых ситуаций коммуникации.