Некоторые звуки родного языка оказываются труднопроизносимыми для иностранцев из-за различий в звуковой и буквенной системах. 5
Некоторые причины сложностей:
- Наличие звуков, которых нет в родном языке. 2 Например, в русском языке есть фонема «ы», которая не имеет аналогов в большинстве европейских языков. 1 Также затруднения вызывают звуки «ш», «щ», «х», которых нет во многих европейских языках. 4
- Особенности произношения гласных звуков. 1 В русском языке существует большое количество редуцированных гласных звуков, которые в зависимости от ударения могут принимать различные формы. 1 Это может вызвать путаницу у тех, кто привык к более стабильному произношению гласных в своих родных языках. 1
- Различие в произношении согласных звуков. 1 В русском языке множество пар звуков, которые различаются по мягкости и твёрдости. 1 Например, «т» и «ть», «д» и «дь». 1
- Влияние особенностей ударения родного языка. 3 Во многих языках, например, отсутствует нормативное произнесение гласных в ударной и безударной позиции. 3
- Неразвитость фонематического слуха. 3 Из-за того, что многие звуки подвергаются различным фонетическим процессам, иностранцам приходится прилагать значительные усилия не только для артикуляции, но и для понимания воспринимаемой речи на слух. 3