Некоторые причины, по которым некоторые заимствованные слова в русском языке трудно произносить:
- Произнесение твёрдого или мягкого согласного перед буквой «е». 14 В большинстве таких случаев произносится мягкий согласный: академия, бассейн, берёт, бежевый, брюнет, вексель, вензель, дебют, девиз, декламация, декларация, депеша, инцидент, комплимент, компетентный, корректный, музей, патент, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель. 14 В других словах перед «е» произносится твёрдый согласный: адепт, аутодафе, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, де-юре, диспансер, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, кортеж, коттедж, кронштейн, мартен, миллиардер, модель, модерн, морзе, отель, партер, патетика, полонез, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг, реноме, супермен, тест и другие. 14
- Произнесение безударного звука [о]. 1 В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного «о» произносится звук [о]: адажио, боа, бомонд, бонтон, какао, радио, трио. 1
В случае трудностей при выборе правильного варианта произношения иноязычных слов следует обращаться к специальным словарям. 2