Несколько причин, по которым некоторые заимствованные слова сохраняют твёрдое произношение согласных перед [э]:
- Иноязычные фамилии. 2 Например, Ш[э]кспир, Вольте[э]р, Де[э]фо. 2
- Книжные, малоупотребительные слова, недавно вошедшие в русский язык. 2 Например, компьют[э]р, апарте[э]ид, ре[э]йтинг. 2
- Тип согласного перед [е]. 2 В словах иноязычного происхождения с сочетанием де, не, ре регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием). 4 Напротив, сочетание те достаточно стабильно сохраняет твёрдое произношение согласного: ате[э]лье, буте[э]рброд, те[э]рьер. 4
- Источник заимствования и местоположение в слове сочетания с [е]. 2 Например, устойчиво сохраняют произношение твёрдого согласного звука заимствования из французского языка с конечным ударным слогом: антре́[э], безе́[э], гофре́[э], кюре́[э], пасте́[э]ль. 4
Для получения верных рекомендаций по произношению заимствованных слов рекомендуется обращаться к орфоэпическому словарю. 25