Некоторые заимствованные слова нарушают правила написания ЧА–ЩА в русском языке, потому что в них сохраняется традиционное написание, отражающее фонетические законы исходной страны. 2
Например, в армянских фамилиях, оканчивающихся на «ян», как Мкртчян, в русском языке сохраняется написание языка источника, и изменение окончания может привести к искажению фамилии. 2
Также к исключениям относятся иноязычные собственные имена (Жюль Верн, Шяуляй, Ащыозек) и некоторые нарицательные (брошюра, монтежю), а также сложносокращённые слова и аббревиатуры, в которых допускаются любые буквосочетания. 2
Ещё несколько слов-исключений — жюри и парашют, их написание запоминают как словарных слов. 1