Японский язык не исключает использование глухих согласных, но имеет свои особенности произношения, связанные с противопоставлением глухих и звонких звуков. 12
Некоторые из таких особенностей:
- Девойсинг. 1 Определённые звуки становятся глухими в определённых контекстах. 1 Например, согласная /g/ становится глухой /k/, когда появляется в конце слова или перед другой глухой согласной. 1
- Редукция звуков «и» и «у». 35 Если эти звуки находятся между двумя глухими согласными (например, [к], [с], [п], [т]), то они редуцируются, то есть частично не произносятся. 5
- Закон открытого слога. 2 В японском языке почти все слоги открытые (согласный + гласный), закрытых слогов мало, и они могут заканчиваться только на «н». 3
- Исторические звуковые соответствия. 2 Они отражены в японской азбуке (силлабарии годзюон) и имеют исторические корни. 2 Например, постановка диакритического знака нигори «переводит» слоги с глухим согласным в слоги со звонкими. 2