Несколько причин, по которым в разных языках может быть разная транскрипция одного и того же слова:
- Система звуков в языке. 3 У каждого языка своя система звуков, и для их обозначения могут использоваться разные символы. 3
- Особенности произношения. 1 Например, в британском и американском английском языке некоторые слова произносятся по-разному, и это отражено в транскрипции. 1
- Традиции транскрипции. 2 Традиционно для транскрипции используют набор символов IPA (международный фонетический алфавит), а в американских словарях сложилась традиция применять более интуитивно понятные символы. 2
- Изменение произношения со временем. 3 Даже одинаковые в произношении вначале слова и буквы с течением времени видоизменяются под воздействием различных социальных, экономических и политических причин. 3