Некоторые технические термины могут не следовать общепринятым правилам русского языка по нескольким причинам:
- Заимствование из другого языка. 4 Такие слова сохраняют свою первоначальную лексическую форму, даже будучи русскоязычными. 4 Например, слово «трафик» пришло из английского языка и в оригинале пишется с двумя буквами «ф» (traffic), но в русском языке вторая «ф» «потерялась». 4
- Образование путём слияния нескольких слов. 4 В результате получаются трудновыговариваемые сочетания букв и слогов. 4 Например, слово «рентгеноэлектрокардиографический» трудно не только написать, но и правильно произнести с первого раза. 4
- Появление терминов-неологизмов. 5 Они возникают из-за необходимости назвать новое явление, предмет, научное открытие. 5 Основная масса неологизмов — узкоспециальные термины, которые постоянно пополняют научную лексику и со временем могут становиться общеупотребительными. 5
Кроме того, технические термины могут быть вариативными, то есть иметь несколько вариантов значения. 1