Некоторые причины, по которым слова с буквой «Ф» могут иметь различные произношения в разных языках:
- Использование разных букв для обозначения звука «ф». 14 В древнегреческом языке буква «тета» обозначала фонему [tʰ], а «фи» — [pʰ]. 1 В новогреческом обе буквы читались как [f]. 1 В латинской транслитерации, традиция которой поддерживается западноевропейскими языками, «тета» обозначалась диграфом «th», а «фи» — «ph». 1
- Развитие языков и влияние соседних языков. 4 Созвучие «ph» оказалось менее устойчивым и начало распадаться. 4 В словах, в которых звук «ф» остался, могли начать использовать букву «f», а в словах, где звук «ф» пропадал, использовали либо его остатки, либо вовсе переставали его писать. 4
Например, немцы и испанцы обычно используют букву «f» для передачи звука «f», даже если слово заимствованное. 4 А англичане и французы учитывают источник: слова греческого происхождения и из латыни с сочетанием «ph» они заимствуют тоже с ним же, то есть пишут слово через «ph». 4