Некоторые слова переходят из профессионального жаргона в общий обиход по нескольким причинам:
- Развитие средств массовой информации и интернета. dzen.ru Жаргонные выражения распространяются, что способствует их проникновению в общеупотребительный язык. nsportal.ru dzen.ru
- Рост словарного запаса. infourok.ru С течением времени возникают новые понятия, для которых быстро находится слово и укореняется в сознании людей. infourok.ru Литературный язык не успевает добавлять всё необходимое, так как на это уходят годы. infourok.ru
- Экспрессивность жаргонной лексики. multiurok.ru В жаргонах встречаются яркие, выразительные слова, которые могут переходить в общенародную разговорно-бытовую речь. multiurok.ru nsportal.ru
- Использование жаргона как способа самоидентификации. dzen.ru Например, в молодёжных субкультурах жаргон играет важную роль в формировании групповой идентичности. dzen.ru
Процесс перехода жаргонных слов в общеупотребительный язык называется деарготизацией и играет важную роль в развитии языка. dzen.ru Примеры слов, пришедших в литературный язык из жаргона: «халтура» (из воровского жаргона), «шпаргалка» (из студенческого жаргона), «показуха» (из советского чиновничьего жаргона). dzen.ru