Некоторые причины, по которым некоторые слова из одного языка заимствуются в другой язык с сохранением написания и звукового облика:
- Схожие характеристики в обоих языках. human.snauka.ru Если слово языка-источника состоит из элементов, удовлетворяющих фонетической системе заимствующего языка, то никаких изменений на данном уровне оно не претерпевает. human.snauka.ru В основном такая ситуация складывается между родственными языками. human.snauka.ru
- Отсутствие некоторых звуков в заимствующем языке. phsreda.com cyberleninka.ru Если в нём нет некоторых звуков, характерных для языка-источника, то при заимствовании они заменяются на наиболее близкие. cyberleninka.ru
- Сохранение твёрдого произношения. scienceforum.ru Для новых заимствованных слов, например, тинэ́йджер, скинхэ́д, модэ́м, инсайде́р, характерно сохранение твёрдого произношения. scienceforum.ru
Таким образом, сохранение написания и звукового облика зависит от конкретных условий заимствования и адаптации слова к новой языковой системе.