Несколько причин, по которым некоторые слова могут иметь разные транскрипции в разных словарях:
Изменение произношения слов. my-en.ru Со временем оно меняется, и использовать существовавший набор транскрипционных знаков становится трудно. my-en.ru Поэтому появляются новые варианты транскрипции. my-en.ru
Различия в произношении звуков и слов. my-en.ru Например, в месте дифтонга [eə] в американском английском произносят [er], соответственно, и запись транскрипции этого слова будет отличаться. my-en.ru
Использование разных систем транскрипции. skyteach.ru lingorado.com Они могут отличаться, отображая при этом один и тот же набор фонем. lingorado.com Например, набор символов МФА для американского английского несколько расходится с британским, что отражает отличия в фонетике двух диалектов. lingorado.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.