Несколько причин, по которым некоторые иностранные заимствования сохраняют удвоенные согласные в русском языке:
- Сохранение оригинального написания в соответствии с правилами транслитерации. 1 Это необходимо, чтобы слово выполняло роль идентификатора иноязычного понятия в заимствуемом языке. 1
- Отсутствие однокоренных слов с одиночной согласной. 4 Если в русском языке есть однокоренные слова с одиночной согласной, то она будет использоваться, а если нет — две. 4
- Состав слова. 2 Когда удвоение мотивировано составом слова, могут сохраниться обе пары согласных, например, в исконно сложных словах (белладонна, параллелограмм). 2
Написание двойных согласных в заимствованиях определяется в словарном порядке и зависит от этимологии слова, его морфемного состава и произношения. 1