Некоторые причины, по которым некоторые буквы испанского алфавита произносятся по-разному в разных регионах:
- Буква B. 2 Её произношение варьируется в зависимости от региона: чаще всего это нечто среднее между русскими «б» и «в», гораздо реже — чистая русская «б» или «в». 2
- Буква C. 23 В сочетании с гласными e и i произносится межзубно и глухо, как в английских словах think, thing. 2 При произношении буквы кончик языка находится между верхними и нижними передними зубами. 2 В сочетании с гласными a, o, u, и в тех случаях, когда за ней следом идёт согласная, буква с произносится, как русская «к». 2
- Буква D. 2 В начале слова произносится похоже на русскую «д», но в середине и в конце слова ослабляется, как будто читается лениво. 2 Выходит что-то среднее между русской «д» и межзубным звуком Th. 2
Таким образом, особенности произношения букв в разных регионах могут отличаться из-за диалектических различий и влияния региональных языков. 14