Некоторые причины, по которым английские слова приобретают различные значения в разных диалектах:
- Желание жителей того или иного региона придумать новое слово, отличное от лексемы соседей, чтобы создать местный колорит в общении между собой. 1 Например, ломтик картошки из блюда fish and chips в Уоррингтоне назовут scallop, в Ливерпуле — fritter, в Южном Уэльсе — patty, в Уэст-Бромидже — klandike, а в Кру — smack. 1
- Грамматические особенности диалекта. 1 Слово может поменять своё значение даже из-за незначительных изменений в грамматике. 1 Например, в морфологии изменениям подвергаются формы слова: число существительных (fish — fishes), временные формы глагола (I came yesterday — I came yesterday; I was — I were), вариации возвратных местоимений (themselves — their selves). 1
- Влияние местных языков. 4 По мере завоевания Британией территории английский становился более распространённым, но местные языки сильно влияли на него, изменяя его лексику, грамматику и звучание. 4