Мокшанский и эрзянский языки считаются родственными, но не диалектами одного языка, потому что они образовались в результате разделения единого праязыка, но при этом имеют некоторые отличия на уровне лексики, фонетики и морфологии. {7-host}
Есть несколько причин, которые подтверждают это:
- Фонетические различия. ok.ru {8-host} Например, в мокшанском языке есть ослабленные гласные ə и ä, в эрзянском звук ä сохранился лишь в отдельных говорах, но его употребление иное. ok.ru {7-host} Также в мокшанском языке есть глухие сонорные лх, рх, льх, рьх, йх, которые не свойственны эрзянскому языку. ok.ru {8-host}
- Различия в ударении. ok.ru {8-host} В эрзянском языке оно подвижное и свободное (в каждом слове ударение может падать на любой слог), тогда как в мокшанском динамическое ударение падает, как правило, на первый слог (исключение составляют лишь определённые случаи). ok.ru {8-host}
- Различия в системе флексий. old.bigenc.ru Часто одни и те же ряды склонения и спряжения имеют разные личные окончания. old.bigenc.ru
- Различия в указательном склонении. {8-host} В эрзянском языке оно составляет парадигму из 10 падежей как в единственном, так и во множественном числе, в мокшанском языке такая форма падежа отсутствует. {8-host}
При этом в литературных мокшанском и эрзянском языках общность лексики — 90%. ru.ruwiki.ru С учётом различий в фонетике, морфологии и синтаксисе, при определённом навыке взаимопонимание между носителями этих языков возможно. ru.ruwiki.ru