Возможно, имелись в виду заимствования из славянских языков, которые близки русскому языку и его грамматической системе. cyberleninka.ru Такие заимствования быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы иностранными. cyberleninka.ru
Некоторые примеры:
- Старославянизмы. izron.ru Получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х века. izron.ru Проникая в древнерусский язык, элементы старославянской лексики сохранили некоторые из фонетических и морфологических черт, отличающих их от исконно русских слов. izron.ru Например, неполногласные сочетания «ра», «ла», «ре», «ле» в корне или в приставке при исконно русских сочетаниях полногласных «оро», «оло», «ере». izron.ru
- Заимствования из близкородственных славянских языков. cyberleninka.ru В русском языке есть заимствования из польского, украинского, белорусского языков. cyberleninka.ru Структурная близость славянских языков, общность их происхождения, а также многовековые экономические и культурные связи славян способствовали активному влиянию их языков друг на друга. cyberleninka.ru
Кроме того, есть заимствования из греческого, латыни и других европейских языков, которые напоминают исконно русские слова. dzen.ru К примеру, «видео», «телевидение» происходят от латинского «video», а кажутся, что они произошли от русского «видеть». dzen.ru