Возможно, имелись в виду заимствования из славянских языков, которые близки русскому языку и его грамматической системе. 2 Такие заимствования быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы иностранными. 2
Некоторые примеры:
- Старославянизмы. 1 Получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х века. 1 Проникая в древнерусский язык, элементы старославянской лексики сохранили некоторые из фонетических и морфологических черт, отличающих их от исконно русских слов. 1 Например, неполногласные сочетания «ра», «ла», «ре», «ле» в корне или в приставке при исконно русских сочетаниях полногласных «оро», «оло», «ере». 1
- Заимствования из близкородственных славянских языков. 2 В русском языке есть заимствования из польского, украинского, белорусского языков. 2 Структурная близость славянских языков, общность их происхождения, а также многовековые экономические и культурные связи славян способствовали активному влиянию их языков друг на друга. 2
Кроме того, есть заимствования из греческого, латыни и других европейских языков, которые напоминают исконно русские слова. 4 К примеру, «видео», «телевидение» происходят от латинского «video», а кажутся, что они произошли от русского «видеть». 4