Количество слогов в слове не всегда совпадает с переносом, потому что при делении слова для переноса учитываются и другие характеристики, кроме фонетических слогов. 5
Некоторые причины несовпадения:
- Сочетание согласных. 1 Могут быть варианты переноса, например: во-кзал и вок-зал. 1
- Слог, состоящий из одного гласного звука. 1 Его нельзя оставлять в конце строки, например: ак-ция. 1
- Двусложные слова со слогом из одной гласной. 1 Их вообще нельзя переносить: урок, юла. 1
- Односложные слова. 1 Их также нельзя переносить: дом, стол. 1
- Часть слова без гласной на одной строке. 1 Нельзя оставлять часть слова без гласной на одной строке и отрывать следующую за согласным гласную: встре-ча (нельзя: вст-реча), мо-роз-ный (нельзя: мор-озный). 1
- Две одинаковые согласные в слове. 1 Их можно делить при переносе: телеграм-ма. 1 Только в случае двойной согласной в начале корня их разделять не следует: по-ссорить. 1
- Морфемный состав слова. 1 При переносе не отрывают от приставки, корня или суффикса одну или несколько букв, также не прибавляют буквы к приставкам: под-метать (нельзя: по-дметать), над-строить (нельзя: надст-роить). 1
- Сложные слова. 1 Их делят при переносе на стыке составных частей, а соединительную гласную оставляют на первой строке: мусоро-провод, мед-институт. 1