Несколько причин, по которым изучение английских времён может вызывать трудности у русскоязычных людей:
- Несовпадение понятий, связанных со временем. 3 Англоговорящие придают действию различные характеристики: завершённость, протяжённость, регулярность и пр., в то время как в русском языке эти оттенки не играют важной роли. 3
- Большое количество времён. 23 В английском языке 12 видовременных форм глагола, в то время как в русском — только три (настоящее, прошедшее и будущее). 45
- Неправильный подход к изучению. 1 Русскоязычные люди пытаются понять английские времена, используя русский язык, что может запутать ещё больше, так как системы языков не совпадают. 1
- Недостаток практики. 3 Чтобы отработать теорию, нужно довести до автоматизма употребление временных конструкций, а для этого недостаточно упражнений и тренажёров, необходимо использовать их и в устной речи. 3
Для преодоления трудностей рекомендуется вдумчиво рассматривать таблицу времён, поочередно разбирать формулы, по которым они образуются, и стандартные ситуации, в которых они употребляются, а также включать изученное в устную и письменную речь. 3