Испанские слова часто звучат по-другому в русскоязычном произношении из-за различий между фонетическими системами русского и испанского языков. vc.ru
Некоторые причины, по которым возникают трудности:
- Отсутствие характерных для испанского языка звуков. escuela.pro В русском языке нет мягкой «r» или гортанной «j». escuela.pro Также русские согласные звуки более твёрдые. escuela.pro
- Смягчение звуков «r» и «rr». escuela.pro Их тяжело произнести правильно, так как они требуют вибрации языка. escuela.pro Зачастую из-за особенностей русского произношения испанское «r» произносится как обычное русское «р». escuela.pro
- Неправильное произношение букв «b» и «v». escuela.pro В испанском языке буквы «b» и «v» звучат одинаково, что часто вызывает сложности у русскоязычных учеников. escuela.pro Многие склонны произносить «v» как твёрдое русское «в», однако это неправильно. escuela.pro
- Неправильное произношение буквы «j». escuela.pro Русскоязычные часто неправильно выговаривают букву «j», которая в испанском даёт хриплый звук, похожий на английский «h», пытаясь произносить её как мягкий русский «х». escuela.pro
- Неправильное ударение. escuela.pro Ударение строго регулируется правилами, однако русскоязычные часто ставят неправильное ударение на слова, что меняет их смысл или звучит непривычно для носителей испанского. escuela.pro
- Использование русской интонации. vc.ru Русскоговорящие часто сохраняют свои интонационные паттерны, которые могут искажать ритм и мелодику испанского языка. vc.ru
Чтобы улучшить произношение, рекомендуется чётко читать вслух испанские тексты, обращать внимание на ударные слоги и правила чтения, слушать носителей языка и периодически заниматься с ними. escuela.pro