Несколько причин, по которым иностранные термины в русском языке могут вызывать затруднения с написанием:
- Влияние двух языков. ug.ru Иноязычное слово одновременно испытывает влияние языка-источника и русского, и порой эти влияния противоречат друг другу. ug.ru Например, в языке-источнике слово пишется с удвоенной согласной, но в русском языке два согласных не произносятся. ug.ru
- Стихийное установление нормы. ug.ru Графический облик заимствования устанавливается по традиции, что рождает непоследовательности и противоречия. ug.ru Определив написание одного слова, нельзя с полной уверенностью сказать, как будет писаться другое заимствование, даже если оно имеет похожие свойства. ug.ru
- Отсутствие общепринятых критериев выбора написания. ug.ru Основания для определения написания недостаточно изучены и слишком сложны и неоднозначны, чтобы быть правилом. ug.ru
Чтобы проверить написание иностранного слова, можно обратиться к словарям. dzen.ru Если слово уже занесено в словарь, то пишется так, как в нём указано. dzen.ru Если слово пока не занесено в словарь, то писать его следует по аналогии с подобными словами. dzen.ru