Французские слова сохраняются в русском языке без изменений, потому что они подвергаются ассимиляции — объективному закономерному процессу фонетического, морфологического и лексического преобразования по внутренним законам развития «принимающего» языка. 2
Большинство французских слов полностью ассимилировались в русском языке. 2 Они подчиняются фонетическим нормам русского языка, склоняются по русскому типу склонения, от них по русским словообразовательным моделям образуются однокоренные слова. 2 Например, костюм, репертуар, котлета, афиша, вакансия. 2
Некоторые французские слова сохраняют присущие им фонетические и морфологические особенности. 1 Например, в ряде слов сохраняется твёрдое произношение согласных перед «е» (ателье, отель, модерн, плиссе, пастель, шедевр). 1 Также есть группа слов, которые остались неизменяемыми (несклоняемыми): трюмо, манто, рагу, кафе, ателье, фондю, визави, комильфо и другие. 2