В японском и венгерском языках нет дифтонгов, потому что при заимствовании в эти языки обычно дифтонг разбивается на два монофтонга или неслоговая гласная превращается в согласную. 12
В стандартном венгерском языке нет дифтонгов, хотя большинство говорящих произносит буквы «au» в некоторых словах (например, «autó» и «augusztus») как один слог, схожий с дифтонгом /ɑw/. 12 В современном японском дифтонга [ei] как такового нет, сочетание [e] и [i] произносится как долгое «э». 12
Таким образом, отсутствие дифтонгов в этих языках связано с особенностями процесса заимствования: при заимствовании в такие языки обычно дифтонг или разбивается на два монофтонга, или неслоговая гласная превращается в согласную. 12