Слово «брелок» вызывает трудности в склонении, потому что при его изменении гласная «о» остаётся на месте. 13 В отличие от русских слов с беглым «о» (например, замок — замка, крючок — крючка, снежок — снежка). 3
Это объясняется тем, что слово «брелок» заимствовано из французского языка, и в нём нет беглой гласной. 25 Однако из-за частого употребления в разговорной речи форма с беглой гласной (брелка, брелку и т. д.) была зафиксирована в «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина. 5
Филологи называют предпочтительным склонение «брелока», но орфографический словарь РАН под редакцией Лопатина приводит формы «брелока» и «брелка» как равнозначные. 1