Возможно, имелись в виду особенности ударения в словах французского и английского происхождения.
Во французском языке ударение всегда падает на определённый слог — на последний. 4
В словах французского происхождения, которые вошли в английский литературный язык в XV–XVI веках и позже, часто сохраняется ударение на последнем слоге, следуя французскому образцу. 2 Например: «ma'chine», «u'nique». 2
В английском языке ударение свободное, то есть в разных словах может падать на разные по порядку слоги. 4 На положение ударения влияют, в частности:
Таким образом, особенности ударения в словах французского и английского происхождения связаны с историческими факторами и особенностями языковых систем.